Michael Marshall | 20 February 2024
Juantxo Egana
Những dòng chữ được tìm thấy trên bàn tay kim loại 2000 năm tuổi có thể được viết bằng ngôn ngữ liên quan đến tiếng Basque thời hiện đại. Nếu cách giải thích này đúng, nó có thể giúp giải thích nguồn gốc của ngôn ngữ Basque – một trong những bí ẩn lớn nhất của ngôn ngữ học.
Tuy nhiên, các nhà ngôn ngữ học khác cho rằng không có đủ bằng chứng để liên kết các dòng chữ này với tiếng Basque.
Bàn tay bằng đồng được tìm thấy vào tháng 7 năm 2021 trên đỉnh đồi có tên Irulegi ở Pyrenees, miền bắc Tây Ban Nha. Các nhà khảo cổ đã đào bới ở đó từ năm 2007, đầu tiên là phát hiện ra một lâu đài thời Trung cổ và sau đó là khám phá một khu định cư lâu đời hơn nhiều từ Thời đại đồ sắt.
Khu định cư đó được thành lập từ năm 1500 đến 1000 trước Công nguyên. Nó bị tấn công, có thể là bởi người La Mã, và bị bỏ hoang vào thế kỷ thứ nhất trước Công nguyên.
Bàn tay Irulegi là một tấm đồng dài 14 cm, rộng 12,8 cm và chỉ dày 0,1 cm, có lớp gỉ màu xanh lục. Trên mu bàn tay có bốn dòng chữ, ban đầu được viết bằng dấu chấm vào kim loại, sau đó được viết lại.
Hầu hết các từ không thể liên kết với bất kỳ ngôn ngữ nào đã biết, nhưng từ đầu tiên là “sorioneku”. Mattin Aiestara tại Đại học xứ Basque ở Bilbao, Tây Ban Nha và các đồng nghiệp của ông cho rằng điều này tương tự như từ tiếng Basque may mắncó nghĩa là “may mắn”. Ngoài ra, từ cuối cùng là “eráukon”, được so sánh với động từ tiếng Basque có.
Bàn tay có lẽ nhằm biểu thị hoặc thu hút sự may mắn, có lẽ bằng cách kêu gọi một vị thần, nói. Mikel Edeso Đúng tại Hội khoa học Aranzadi ở Donostia – còn gọi là San Sebastián – ở Tây Ban Nha, nơi hỗ trợ các cuộc khai quật.
Các nhà nghiên cứu còn lập luận thêm rằng bàn tay là bằng chứng cho thấy các ngôn ngữ liên quan đến tiếng Basque đã được sử dụng ở miền bắc Tây Ban Nha trong 2000 năm. Trong khi hầu hết các ngôn ngữ được sử dụng ở châu Âu ngày nay đều thuộc về Ấn-Âu họ ngôn ngữ, tiếng Basque thì không. Edeso Egia nói: “Nó không liên quan đến bất kỳ ngôn ngữ nào khác mà chúng tôi biết”. Nghiên cứu trước đây đã tạm thời liên kết người Basque với một nhóm người được gọi là Vascones, theo các nguồn cổ điển, sống ở Pyrenees.
Tuy nhiên, ý kiến cho rằng các chữ khắc trên bàn tay bằng ngôn ngữ liên quan đến tiếng Basque không được chấp nhận rộng rãi. Sau khi bàn tay được mô tả lần đầu tiên trong một cuốn sách năm 2022, các nhà ngôn ngữ học Celine Mounole tại Đại học Pau và Vùng Adour ở Pháp và Julen Manterola tại Đại học xứ Basque ở Vitoria-Gasteiz đã xuất bản một lời chỉ trích.
Manterola nói: “Bằng chứng là chưa đủ. Điều này một phần là do có quá ít từ trong tiếng Irulegi: không đủ để so sánh nó với các ngôn ngữ đã biết, ông nói.
Hơn nữa, mối liên hệ với tiếng Basque hầu như chỉ dựa vào sự giống nhau của “sorioneku” và may mắn. Mounole nói: “Chúng tôi thực sự không thể liên hệ bất kỳ từ nào khác với tiếng Basque lịch sử.
Manterola cho biết ngay cả sự giống nhau đó cũng có thể gây hiểu nhầm. Các cụm từ tương tự trong tiếng Basque đã thay đổi theo những cách có thể dự đoán được qua nhiều thế kỷ để đạt đến dạng hiện tại, nhưng nếu “sorioneku” trở thành may mắnnó chắc hẳn đã đi theo một con đường rất khác.
Mounole nói: “Chúng tôi hy vọng rằng sẽ có nhiều chữ khắc hơn xuất hiện”. “Trong trường hợp này, chúng tôi có thể biết thêm về ngôn ngữ này và mối quan hệ có thể có của nó với tiếng Basque.”
Tài liệu tham khảo tạp chí: Thời cổ đại doi: 10.15184/aqy.2023.199