Cuộc họp ở Warsaw để thảo luận về việc chăm sóc mục vụ đang diễn ra cho người Ba Lan ở Anh | ICN

lr: Canon Christopher Thomas, Giám mục Paul McAleenan, Giám mục Piotr Turzyński, Cha Bogdan Kołodziej, Cha Artur Strzępka © Hội đồng Giám mục Công giáo Ba Lan.

lr: Canon Christopher Thomas, Giám mục Paul McAleenan, Giám mục Piotr Turzyński, Cha Bogdan Kołodziej, Cha Artur Strzępka © Hội đồng Giám mục Công giáo Ba Lan.

Nguồn: CBCEW

Đức Giám mục Paul McAleenan, Giám mục trưởng về Người di cư và Người tị nạn của Hội đồng Giám mục, đã trở về sau cuộc gặp kéo dài hai ngày tại Warsaw với Hội đồng Giám mục Ba Lan để thảo luận về việc chăm sóc mục vụ đang diễn ra cho người Ba Lan ở Anh.

Cha Bogdan Kołodziej, Giám đốc Phái đoàn Công giáo Ba Lan, đã tham dự cuộc họp cùng với Giám đốc Phái đoàn, Cha Artur Strzępka, và Tổng Thư ký Hội đồng Giám mục, Canon Christopher Thomas.

Đức Giám mục Piotr Turzyński, đại diện Hội đồng Giám mục Ba Lan chịu trách nhiệm chăm sóc mục vụ cho cộng đồng Ba Lan bên ngoài Ba Lan, đã vui mừng chào đón các du khách đến từ Anh và xứ Wales. “Giám mục McAleenan rất tốt bụng và chúng tôi luôn có thể tin cậy vào ngài”, Đức Giám mục Turzyński nói. “Chúng tôi tham khảo ý kiến ​​của ngài về tất cả các vấn đề liên quan đến việc chăm sóc mục vụ cho người Ba Lan ở Anh và xứ Wales. Trong chuyến thăm này, chúng tôi đã thảo luận một số vấn đề quan trọng.”

Phát biểu với văn phòng truyền thông của Hội đồng Giám mục Ba Lan, Đức Giám mục McAleenan nhấn mạnh tầm quan trọng của Phái đoàn Công giáo Ba Lan, vốn đã hiện diện trong đời sống của Giáo hội Công giáo ở Anh và xứ Wales trong nhiều thập kỷ. Đức Cha McAleenan nói: “Việc chăm sóc mục vụ như vậy là vô cùng quan trọng vì mọi người cầu nguyện tốt nhất bằng tiếng mẹ đẻ – ngôn ngữ thời thơ ấu của họ”. “Người Ba Lan được chào đón tại các giáo xứ của chúng tôi và họ làm phong phú thêm nhà thờ của chúng tôi.”

Đức Giám mục McAleenan ca ngợi các cộng đồng Công giáo Ba Lan vì sự tôn trọng của họ đối với Bí tích Thánh Thể trong Thánh lễ và Chầu Thánh Thể. Ngài nói: “Lòng sùng đạo này chuyển thành xã hội nơi họ hoạt động hàng ngày”. “Sống giữa người Anh và người xứ Wales, họ chia sẻ các giá trị và niềm tin của mình – điều này vô cùng quý giá.”

Cuộc họp kéo dài hai ngày là cuộc họp mới nhất trong một loạt các cuộc họp đang diễn ra luân phiên ở Ba Lan và Anh để đảm bảo mối quan tâm mục vụ ở mức độ cao đối với người Ba Lan sống ở Anh và xứ Wales.

Cha Kołodziej, Giám đốc Phái đoàn Công giáo Ba Lan cho biết: “Chúng tôi chia sẻ kinh nghiệm về đức tin lưu vong và nói về những nhu cầu cũng như những khó khăn mà chúng tôi gặp phải”. “Chúng tôi có rất nhiều người trẻ trong các cộng đồng và bạn có thể thấy sự khao khát Thiên Chúa trong họ. Có nhiều người Ba Lan đã ra đi vì nhiều lý do khác nhau. Họ là những người đã thực hành đức tin của mình ở Ba Lan và muốn hít thở đức tin đó ở bất cứ nơi nào họ đến. Họ muốn cầu nguyện bằng ngôn ngữ của trái tim, bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, nhưng các giáo xứ của chúng ta cần nhiều linh mục hơn”.

Trong suốt Mùa Chay, thánh tích của Gia đình Chân phước Ulma sẽ viếng thăm các giáo xứ Ba Lan ở Anh và xứ Wales. Gia đình này đã bị lính Đức Quốc xã tử vì đạo vì chứa chấp người Do Thái trong Thế chiến thứ hai.

Cha Kołodziej nói: “Chúng tôi có 74 giáo xứ và chúng tôi muốn hòm đựng thánh tích đến thăm tất cả các giáo xứ đó”. “Chúng tôi mong muốn chuyến thăm này đổi mới nhận thức về các giá trị và mối quan hệ gia đình.”

LIÊN KẾT

Phái đoàn Công giáo Ba Lan: www.cbcew.org.uk/home/the-bishops/polish-catholic-mission-in-england-and-wales/

Source link

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

Latest Articles

GHI CHÚ VỀ MỘT LÀNG VĂN BOHEMIA MỚI

Dana Gioia Cách đây hai mươi năm, tôi bắt đầu...

ĐỌC THƠ DIỄN ĐÀN: Kỳ 1

Ở mặt kỹ thuât, bài thơ này hội đủ trung bình những điểm cơ bản của TTHTV. Về ý tưởng thì rất là một câu chuyện có thể xảy ra ở đời sống thường ngày mang những cái suy tư rối rắm giữa hư thực của cuộc sống như là choáng váng men say và hơi mang tính “liêu trai quái dị”. Qua bài thơ này tính đa dạng của nội dung TTHTV được làm giàu thêm.

Như thế…Tôi đã đến với Tân hình thức.

When we try to help others, they consider us enemies. But we can thank them because, through them, we can know the nature of each person. The Wuhan Virus helps us to recognize the good and the bad, to rise above both to retain our human affection. Thanks to that, new love arises. Hopefully.

TUẦN THƠ 38: 2 BÀI THƠ SONG NGỮ

THIẾU PHỤ / YOUNG WOMAN Khế Iêm NÍU LẠI / LINGERING Khế...

Chùm thơ: Biển Bắc

Giới thiệu DIỄN ĐÀN THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT _____________________________ Chùm thơ:...

Related Articles

Như thế…Tôi đã đến với Tân hình thức.

When we try to help others, they consider us enemies. But we can thank them because, through them, we can know the nature of each person. The Wuhan Virus helps us to recognize the good and the bad, to rise above both to retain our human affection. Thanks to that, new love arises. Hopefully.

Review: The Parliament of Poets by Frederick Glaysher, Earthrise Press, 2012

The Parliament of Poets của Frederick Glaysher  Bởi James Sale | ngày 31 tháng 1 năm 2016 Frederick Glaysher claims to be an epic poet, and furthermore to have...

CHÙM THƠ ĐẠT GIẢI THƠ TÂN HÌNH THỨC 2007

Nhà thơ Trầm Phục Khắc lại để ý tới vấn đề ngôn ngữ thơ. Anh cho rằng bài thơ Những Tòa Nhà gần với ngôn ngữ thơ tân hình thức hơn cả, còn các bài khác vẫn còn là ngôn ngữ trừu tượng (có thể là cả nội dung nữa) của thơ tự do. Nhưng thế nào là ngôn ngữ thơ tân hình thức? Ngay nhà phê bình Đặng Tiến cũng từng đặt câu hỏi: “Cao đẹp thay dụng tâm đưa lời thường và đời thường vào thơ. Khốn nỗi, đời thường, ai biết là đời nào?” Ngôn ngữ đời thường chính là phóng chiếu từ những câu nói và sinh hoạt đời sống thường ngày.